Латинский язык считается древним языком, но это не мешает ему обладать тем очарованием, которое присуще многим другим языкам. Лишь единицы сегодня говорят на латыни, поэтому в нем присутствует шарм и загадочность, которые могут служить нитью, связывающей человека с его тату. Можно проследить происхождение некоторых известных фраз, надписей и философских цитат. Многие знаменитости «увековечили» на своих телах мысли на латыни в виде надписей. Приведем список идей, которые могут вам пригодиться, если вы планируете сделать себе тату с надписью .

Латинские фразы

o Латинские фразы обычно состоят из нескольких слов, и имеют определенную тематику: например, семья, закон, дружба. Латинские фразы могут быть как общими заявлениями, так и иметь частный случай. Среди известных фраз на латыни можно отметить такие: «castigat ridendo mores»; (Шутя наказывать смешное), «aut viam inveniam aut faciam» (Или найди дорогу, или проложи её сам) и «non omnis moriar»; (нет, весь я не умру). Смотрите самые популярные высказывания далее.

Философские изречения на латыни

o Философские мысли на латинском языке, в отличие от фраз, обычно более известны. Многие были произнесены известными учеными либо высказаны прославленными мыслителями. Вполне допустимо будет сказать, что самым известным философским изречением стало высказывание Декарта: «cogito ergo sum» (мыслю, следовательно, я существую), которая обращается к вопросу существования человечества и вопросу бытия. Среди других широко известных философских изречений на латыни: «errare humanum est» (человеку свойственно ошибаться), «facta non verba» (не словом, а делом) и «nosce te ipsum» (познай самого себя).

Современные латинские фразы

o Сегодня на латынь переводят современные известные цитаты и фразы. Например, бессмертное изречение Мартина Лютера Кинга: «У меня есть мечта» было переведено на латынь как: «Habeo Somnium». А вот известное восклицание из к/ф “A Christmas carol” «Идиотские традиции!» (Обычно касательно Рождества. Объясняется в видеоуроках BBC. ) «Bah! Humbug» было переведено как: «Phy! Fabulae», а « Подхвати меня лучом, Скотти» (из телесериала «Стар трек» ) как: «me transmitte sursum caledoni»

Перевод тату на латинский язык

o Интернет – это огромное пространство, где можно получить перевод практически любого высказывания или надписи с русского языка на другой язык по вашему выбору. Латинский здесь не исключение. Воспользовавшись сервисами бесплатного/платного перевода вы можете получить фразу на латинском языке для своей тату. К примеру, вам понравилась фраза: «Бог – это любовь», набираете фразу в поисковике и ищите соответствия на латинском языке, лучше конечно знать какой-то другой язык: шансы найти то, что нужно, увеличиваются. Например, на английском эта фраза будет выглядеть так: «God is love», что на латыни: «Deus est diligo».

Перевод тату в профессиональных областях

o Люди определенной профессии – военные или медики – также тяготеют к татуировкам в виде надписи на латыни. В качестве фраз военной тематики, многие используют изречения вроде: «pro patria» (за Родину), «semper paratus» (всегда готов), и «haec protegimus» (под нашей защитой) – все это популярные лозунги. Люди, связанные с медициной, обычно используют фразы вроде: «dei gratia» (милостью божией), «bonadiagnosis, bona curatio» (Хороший диагноз – хорошее лечение), или «non sibi sed omnibus» («не себе, но другим»).

Алфавитный поиск фраз для тату:

Для быстрого поиска нужной вам фразы воспользуйтесь сочетанием клавиш: CTRL+F

Audaces fortuna juvat (лат.) – Счастье сопутствует смелым.
Cave! (лат.) – Будь осторожен!
Contra spem spero (лат.) – Без надежды надеюсь.
Cum deo (лат.) – С богом.
Debellare superbos (лат.) – Подавлять гордыню, непокорных.
Dictum factum (лат.) – Сказано – сделано.
Еrrаrе humanum est (лат.) – Ошибаться свойственно человеку.
Est quaedam flere voluptas (лат.) – В слезах есть что-то от наслаждения.
Faciam ut mei memineris (лат.) – Сделаю так, чтобы ты обо мне помнил!
Fatum (лат.) – Судьба , рок.
Finis coronat opus (лат.) – Конец венчает дело.
Fortes fortuna adjuvat (лат.) – Судьба помогает смелым.
Gaudeamus igitur, juvenes dum sumus (лат.) – Возвеселимся же, пока мы молоды.
Gutta cavat lapidem (лат.) – Капля долбит камень.
Наес fac ut felix vivas (лат.) – Так поступайте, чтобы жить счастливо.
Hoc est in votis (лат.) – Вот чего я хочу.
Homo homini lupus est (лат.) – Человек человеку волк.
Homo liber (лат.) – Свободный человек.
Homo res sacra (лат.) – Человек – вещь священная.
Ignoti nulla cupido (лат.) – О чем не знают, того и не желают.
In hac spe vivo (лат.) – Этой надеждой живу.
In vino veritas (лат.) – Истина в вине.
Juravi lingua, mentem injuratam gero (лат.) – Я клялся языком, но не мыслью.
Jus vitae ас necis (лат.) – Право распоряжения жизнью и смертью.
Magna res est amor (лат.) – Великое дело – любовь .
Malo mori quam foedari (лат.) – Лучше смерть, чем бесчестье.
Malum necessarium – necessarium (лат.) – Неизбежное зло – неминуемо.
Memento mori (лат.) – Помни о смерти!
Memento quod es homo (лат.) – Помни, что ты человек.
Me quoque fata regunt (лат.) – Я тоже подчиняюсь року.
Mortem effugere nemo potest (лат.) – Смерти никто не избежит.
Ne cede malis (лат.) – Не падай духом в несчастье.
Nil inultum remanebit (лат.) – Ничто не останется неотмщенным.
Noli me tangere (лат.) – Не тронь меня.
Oderint, dum metuant (лат.) – Пусть ненавидят, лишь бы боялись.
Omnia mea mecum porto (лат.) – Все мое ношу с собой.
Omnia vanitas (лат.) – Все – суета!
Per aspera ad astra (лат.) – Через тернии к звездам.
Pisces natare oportet (лат.) – Рыбе надо плавать.
Potius sero quam nunquam (лат.) – Лучше поздно, чем никогда.
Procul negotiis (лат.) – Прочь неприятности.
Qui sine peccato est (лат.) – Кто без греха.
Quod licet Jovi, non licet bovi (лат.) – Что позволяется Юпитеру, то не позволяется быку.
Quod principi placuit, legis habet vigorem (лат.) – Что угодно повелителю, то имеет силу закона.
Requiescit in pace (лат.) – Покоится с миром.
Sic itur ad astra (лат.) – Так идут к звездам.
Sic volo (лат.) – Так я хочу.
Silentium (лат.) Молчание.
Supremum vale (лат.) – Последнее прости.
Suum cuique (лат.) – Каждому свое.
Trahit sua quemque voluptas (лат.) – Каждого влечет его страсть.
Tu ne cede malis, sed contra audentior ito (лат.) – Не покоряйся беде, но смело иди ей навстречу.
Ubi bene, ibi patria (лат.) – Где хорошо, там и родина.
Unam in armis salutem (лат.) – Единственное спасение – в борьбе.
Vale et me ama (лат.) – Прощай и люби меня.
Veni, vidi, vici (лат.) – Пришел, увидел, победил.
Via sacra (лат.) – Святой путь.
Vita sene libertate nlhil (лат.) – Жизнь без свободы – ничто.
Vivere militare est (лат.) – Жить – значит бороться.

Для того, что бы передать какой-либо смысл своей татуировкой лучше всего использовать надписи . Нет, картинки тоже могут символизировать многое и означать, но проблема в том, что понимать картинку можно по-разному, а можно и вообще не понимать. А надписи описывают преподаваемый смысл на много конкретней. И не важно, каким шрифтом , каким почерком, на каком языке, главное, что они выполняют свою главную функцию - передают смысл. В татуировке кроме смысла во внимание берут, конечно, и красоту и стильность написания, и размер и смысловую нагрузку. Замечательную возможность соединить все эти неотъемлемые качества татуировки-надписи предоставляют нам фразы для татуировок на латыни . Латинский язык отличается красотой и кротостью, умением коротким текстом выразить огромный, глубокий смысл. Поэтому самые красивые, самые известные фразы или высказыванья великих людей звучали именно на латыни.

Надписи на латыни в качестве татуировок стают все популярней среди молодых людей по всему миру. Как правило, это люди более увлекающиеся философией и науками, желающие подчеркнуть свою индивидуальность и интеллектуальность.

Популярные фразы для надписей на латыни:

Audaces fortuna juvat - Счастье сопутствует смелым.
Cave! - Будь осторожен!
Contra spem spero - Без надежды надеюсь.
Cum deo - С богом.
Debellare superbos - Подавлять гордыню, непокорных.
Dictum factum - Сказано - сделано.
Еrrаrе humanum est - Ошибаться свойственно человеку.
Est quaedam flere voluptas - В слезах есть что-то от наслаждения.
Ex voto - По обещанию; по обету.
Faciam ut mei memineris - Сделаю так, чтобы ты обо мне помнил!
Fatum - Судьба, рок.
Fecit - Сделал, исполнил.
Finis coronat opus - Конец венчает дело.
Fortes fortuna adjuvat - Судьба помогает смелым.
Gaudeamus igitur, juvenes dum sumus - Возвеселимся же, пока мы молоды.
Gutta cavat lapidem - Капля долбит камень.
Наес fac ut felix vivas - Так поступайте, чтобы жить счастливо.
Hoc est in votis - Вот чего я хочу.
Homo homini lupus est - Человек человеку волк.
Homo liber - Свободный человек.
Homo res sacra - Человек - вещь священная.
Ignoti nulla cupido - О чем не знают, того и не желают.
In hac spe vivo - Этой надеждой живу.
In vino veritas - Истина в вине.
Juravi lingua, mentem injuratam gero - Я клялся языком, но не мыслью.
Jus vitae ас necis - Право распоряжения жизнью и смертью.
Magna res est amor - Великое дело - любовь.
Malo mori quam foedari - Лучше смерть, чем бесчестье.
Malum necessarium - necessarium - Неизбежное зло - неминуемо.
Memento mori - Помни о смерти!
Memento quod es homo - Помни, что ты человек.
Me quoque fata regunt - Я тоже подчиняюсь року.
Mortem effugere nemo potest - Смерти никто не избежит.
Ne cede malis - Не падай духом в несчастье.
Nil inultum remanebit - Ничто не останется неотмщенным.
Noli me tangere - Не тронь меня.
Oderint, dum metuant - Пусть ненавидят, лишь бы боялись.
Omnia mea mecum porto - Все мое ношу с собой.
Omnia vanitas - Все - суета!
Per aspera ad astra - Через тернии к звездам.
Pisces natare oportet - Рыбе надо плавать.
Potius sero quam nunquam - Лучше поздно, чем никогда.
Procul negotiis - Прочь неприятности.
Qui sine peccato est - Кто без греха.
Quod licet Jovi, non licet bovi - Что позволяется Юпитеру, то не позволяется быку.
Quod principi placuit, legis habet vigorem - Что угодно повелителю, то имеет силу закона.
Requiescit in pace - Покоится с миром.
Sic itur ad astra - Так идут к звездам.
Sic volo - Так я хочу.
Silentium Молчание.
Supremum vale - Последнее прости.
Suum cuique - Каждому свое.
Trahit sua quemque voluptas - Каждого влечет его страсть.
Tu ne cede malis, sed contra audentior ito - Не покоряйся беде, но смело иди ей навстречу.
Ubi bene, ibi patria - Где хорошо, там и родина.
Unam in armis salutem - Единственное спасение - в борьбе.
Vale et me ama - Прощай и люби меня.
Veni, vidi, vici - Пришел, увидел, победил.
Via sacra - Святой путь.
Virginity is a luxury - Девственность - роскошь.
Vita sene libertate nlhil - Жизнь без свободы - ничто.
Vivere militare est - Жить - значит бороться.

Такая татуировка дает замечательную возможность выразить себя, заявить о своем образе и смысле жизни, рассказать о своих чувствах и убеждениях, выразить и утвердить свою жизненную позицию, подчеркнуть скрытую линию души и силу человеческого духа.

Такая надпись может использоваться как подпись или комментарий к какому-то рисунку или как самостоятельная татуировка. Но в случае с фразами на латыни для тату, то они несут в себе намного больше смысла, чем любой рисунок.

На самом деле очень много популярных и я бы сказал уже заезженных фраз на латыни, но я вам советую не повторять чужие мысли и чьи-то стили, а выражать только свои, и пусть они будут понятны только вам, или узким кругам ваших знакомых, но они будут нести особый смысл. Татуировками на латыни можно выразить все мысли и чувства, любым угодным для вас способом. Часто, не прибегая к смыслу, люди просто пользуются просто красотой латинских букв, изображая на себе имена, даты или названия. Хотя и в каталогах есть масса предложений готовых мыслей, слов и словосочетаний и их изображений, умелый тату-мастер сможет набить вам любое выражение каким-угодно почерком и шрифтом. Располагаться такого рода татуировки могут в принципе на любой части тела , в произвольной форме, и разными цветами. Все зависит только от желаний и стиля самовыражения клиента.

В качестве татуировок используют крылатые выражения, латинские пословицы, цитаты из Библии и других книг. Но только так, чтобы они идеально подходили и ставали еще одной личностной характеристикой носителя татуировки.

Латынь – самый благородный из существующих языков. Может, потому что мертвый? Владеть латынью – умение не утилитарное, оно из разряда роскоши. Разговаривать на нем ты не станешь, а вот блестнуть в обществе… Нет языка, который так помогает произвести впечатление!

1. Scio me nihil scire
[сцио мэ ни́хиль сцирэ]

«Я знаю, что ничего не знаю», - по свидетельству Платона, так говорил о себе Сократ. И пояснял эту мысль: люди обычно полагают, будто они что-то знают, а оказывается, что они не знают ничего. Таким образом, получается, что, зная о своем незнании, я знаю больше, чем все остальные. Фразочка для любителей напустить туману и рефлексирующих особ.

2. Cogito ergo sum
[кóгито, эрго сум]

«Мыслю, следовательно существую» - философское утверждение Рене Декарта, фундаментальный элемент западного рационализма Нового времени.

«Cogito ergo sum» - не единственная формулировка идеи Декарта. Более точно фраза звучит как «Dubito ergo cogito, cogito ergo sum» - «Я сомневаюсь, значит мыслю; я мыслю, значит существую». Сомнение является, по мнению Декарта, одним из модусов мышления. Следовательно, фразу можно переводить и как «Я сомневаюсь, значит существую».

3. Omnia mea mecum portо
[о́мниа мэа мэ́кум порто]

«Все свое ношу с собой». Римские историки рассказывают, будто в дни завоевания персами греческого города Приены за толпой беглецов, еле тащивших на себе тяжелое имущество, спокойно шел налегке мудрец Биант. Когда его спрашивали, где его вещи, он, усмехаясь, говорил: «Все, что имею, всегда ношу при себе». Говорил он по-гречески, но слова эти дошли до нас в латинском переводе.

Оказалось, добавляют историки, что он был настоящим мудрецом; по дороге все беженцы растеряли свое добро, и скоро Биант кормил их на те подарки, которые он получал, ведя в городах и селах поучительные беседы с их жителями.

Значит, внутреннее богатство человека, его знания и ум – важнее и ценнее любого имущества.

4. Dum spiro, spero
[дум спи́ро, спе́ро]

Кстати, эта фраза также является лозунгом подводного спецназа - боевых пловцов ВМФ России.

5. Errare humanum est
[эрра́рэ хума́нум эст]

«Человеку свойственно ошибаться» - афоризм Сенеки-старшего. На самом деле, это всего лишь часть афоризма, целиком он звучит так: «Errare humanum est, stultum est in errore perseverare» - «Человеку свойственно ошибаться, но глупо упорствовать в своих ошибках».

6. O tempora! O mores!
[о тэ́мпора, о мо́рэс]

«О времена! О нравы!» - самое известное выражение Цицерона из «Первой речи против Катилины», которая считается вершиной римского ораторского искусства. Раскрывая подробности заговора на заседании сената, Цицерон этой фразой выражает возмущение и наглостью заговорщика, посмевшего как ни в чём не бывало явиться в сенат, и бездействием властей.

Обычно выражение применяют, констатируя упадок нравов, осуждая целое поколение. Впрочем, это выражение вполне может стать забавной шуткой.

7. In vino veritas, in aqua sanitas
[ин вино вэ́ритас, ин аква са́нитас]

«Истина в вине, здоровье в воде» - первую часть поговорки знают практически все, а вот вторая часть не так широко известна.

8. Homo homini lupus est
[хомо хомини люпус эст]

«Человек человеку волк» - ставшее поговоркой выражение из комедии Плавта «Ослы». Употребляют, когда хотят сказать что человеческие отношения - это сплошной эгоизм и вражда.

Этой фразой в советское время характеризовали капиталистический строй, в противоположность которому в обществе строителей коммунизма человек человеку друг, товарищ и брат.

9. Per aspera ad astra
[пер а́спэра эд а́стра]

«Через тернии к звездам». Также используется вариант «Аd astra per aspera» - «К звёздам через тернии». Пожалуй, самое поэтичное латинское изречение. Его авторство приписывается Луцию Аннею Сенеке, древнеримскому философу, поэту и государственному деятелю.

10. Veni, vidi, vici
[вени, види, вичи]

«Пришел, увидел, победил» - так написал Гай Юлй Цезарь в письме своему другу Аминтию о победе над одной из черноморских крепостей. По свидетельству Светония, именно эти слова были написаны на доске, которую несли во время триумфа Цезаря в честь этой победы.

11. Gaudeamus igitur
[гаудэа́мус и́гитур]

«Итак, будем веселиться» - первая строка студенческого гимна всех времен и народов. Гимн создан в средние века в Западной Европе и вопреки церковно-аскетической морали восхвалял жизнь с ее радостями, молодость и науку. Эта песня восходит к жанру застольных песен вагантов - средневековых бродячих поэтов и певцов, среди которых были и студенты.

12. Dura lex, sed lex
[ду́ра лэкс, сэд лэкс]

Есть два варианта перевода этой фразы: «Закон суров, но это закон» и «Закон есть закон». Многие думают, что эта фраза относится ко временам римского права, но это не так. Сентенция относится уже ко времени Средневековья. В римском праве как раз существовал гибкий, позволяющий смягчить букву закона, правопорядок.

13. Si vis pacem, para bellum
[сэ вис пакем пара бэллум]

14. Repetitio est mater studiorum
[рэпэти́тио эст матер студио́рум]

Одна из самых любимых латитянами пословиц, на русский переводится тоже пословицей «Повторение - мать учения».

15. Amor tussisque non celantur
[амор туси́скве нон цэланту́р]

«Любовь и кашель не скроешь» - в латыни на самом деле очень много поговорок о любви, но эта нам кажется самой трогательной. И актуальной в преддверии осени.

Влюбляйтесь, но будьте здоровы!

  • Endless love - Бесконечная любовь
  • Every time we love, every time we give, it’s Christmas - Всякий раз, когда мы любим, и всякий раз, когда мы отдаем – это Рождество
  • Everything takes longer than you think - любое дело занимает больше времени, чем вы предполагаете
  • He, who does not love loneliness, does not love freedom - Кто не любит одиночества - тот не любит свободы
  • I like people who smile when it`s raining. - Я люблю людей, которые улыбаются, когда идет дождь.
  • I love to see, when you smile. It"s makes me happy, don"t ask me why… - Я люблю, когда ты улыбаешься. Это делает меня счастливой, но не спрашивайте почему…
  • If someone thinks that love and peace is a cliché that must have been left behind in the Sixties, that"s his problem. Love and peace are eternal. - Если кто-то думает что любовь и мир - это клише которое надо было бы оставить в шестидесятых, то это их проблемы. любовь и мир вечны.
  • In revenge and in love, woman is more barbarous than man. - В любви или в гневе женщина намного жестче мужчины
  • Life without love - not life, but existence. - Жизнь без любви - не жизнь, а существование.
  • the one who receives them, and they bless you, the giver. - любовь и доброта никогда не пропадают даром. Они всегда меняют жизнь к лучшему. Они благословляют того кто получает их и благословляют вас, дающего.
  • Love involves a peculiar unfathomable combination of understanding and misunderstanding - любовь состоит из странной, непостижимой комбинации понимания и размолвок
  • Love is an irresistible desire to be irresistibly desired. - любовь это непреодолимое желание быть непреодолимо желаемым.
  • Love is not blind; it simply enables one to see things others fail to see.- любовь не слепа, просто она позволяет видеть вещи, которые другие люди не видят.
  • No man or woman really knows what perfect love is until they have been arried a quarter of a century - Ни один мужчина или женщина не узнает, что такое идеальная любовь, пока не проживет в браке четверть века
  • Once he ceases to write to you, you will understand how you need him… - После того как он перестанет тебе писать, ты поймешь как он тебе нужен.
  • One day when the sky is falling, I"ll be standing right next to you- Однажды, когда небеса обрушатся, Я буду стоять рядом с тобой
  • One lifelong love - Одна любовь на всю жизнь
  • One word frees us of all the weight and pain of life: that word is love - Одно слово освобождает нас от всех тяжестей и болей жизни: это слово - любовь
  • Only time can tell….if you be mine again. - Только время может сказать….будешь ли ты моим опять.
  • The best love affairs are those we never had - Лучшие любовные приключения – те, которых у нас никогда не было
  • The best thing in our life is love. - Лучшее в нашей жизни - это любовь.
  • The love of my life. - любовь всей моей жизни.
  • The rose speaks of love silently, in a language known only to the heart. - Роза говорит о любви без звука, языком известным только сердцу.
  • The way to love anything, is to realize it can be lost - Единственный верный способ любить - это понять, что можешь это потерять
  • Those who love deeply never grow old; they may die of old age, but they die young - Те, кто любит по-настоящему никогда не стареют; они могут умереть в преклонном возрасте, но они уходят молодыми
  • Wake at dawn with a winged heart and give thanks for another day of loving - Проснитесь на рассвете с окрыленным сердцем и воздайте благодарность за еще один день любви
  • We hate the ones we love because they can cause the deepest suffering - Мы ненавидим тех, кого любим, потому что они способны причинить нам больше всего страданий
  • When you start thinking a lot about your past, it becomes your present and you can"t see your future without it. - Когда начинаешь много думать о прошлом, оно становиться настоящим, и ты уже не видишь будущего без него.
  • While I’m breathing – I love and believe - Пока дышу – люблю и верю

Надписи о любви на .

  • Aimer c’est avant tout prendre un risque - любить, это прежде всего рисковать
  • Aimes-moi comme je t’aime et je t’aimerais comme tu m’aimes - люби меня, как я люблю тебя и буду любить тебя, как ты меня любишь
  • C`est l`amour que vous faut - любовь это все что вам надо
  • Ce qui ressemble a l’amour n`est que l’amour - То, что похоже на любовь, и есть любовь
  • Chaque jour je t’aime plus qu`hier mais moins que demain - Каждый день я люблю тебя больше, чем вчера, но меньше, чем завтра
  • De l"amour à la haine, il n"y a qu"un pas.От любви к ненависти только один шаг
  • Heureux ensemble.Счастливы вместе.
  • Il n"y a qu"un remède l"amour: aimer plus. - Существует только одно средство для любви: любить больше.
  • J`ai perdu tout, alors, je suis noyé, innondé de l’amour; je ne sais pas si je vis, si je mange, si je respire, si je parle mais je sais que je t’aime - Я потерял всё, видите ли, я утонул, затопленный любовью; Я не знаю, живу ли я, ем ли я, дышу ли я, говорю ли я, но я знаю, что я люблю тебя
  • J’ai perdu tout le temps que j’ai passé sans aimer - Я потерял все то время, которое я провел без любви
  • J’aime ma maman - Я люблю свою маму
  • J"ai perdu tout le temps que j"ai passé sans aimer. - Я потерял все то время, которое я провел без любви.
  • Je suis perdu, vois-tu, je suis noyé, innondé d"amour ; je ne sais plus si je vis, si je mange, si je respire, si je parle ; mais je sais que je t"aime. - Я потерял всё, видите ли, я утонул, затопленный любовью; Я не знаю, живу ли я, ем ли я, дышу ли я, говорю ли я, но я знаю, что я люблю тебя.
  • L’amitié est une preuve de l’amour - Дружба является доказательством любви
  • L’amour est la sagesse du fou et la deraison du sage - любовь это мудрость дурака и глупость мудреца
  • L’amour est une sottise faite à deux. - любовь – это глупость, сотворенная вдвоем.
    L’amour fou - Безумная любовь
    L’amour qui ne ravage pas n’est pas l’amour - любовь, которая не опустошает это не любовь
  • L’amour vers soi-même est le début du roman qui dure toute la vie - любовь к себе – это начало романа, который длится всю жизнь
  • La famille est dans mon coeur pour toujours - Семья всегда в моем сердце
  • La plus belle facon de regarder le soleil se coucher est de le regarder dans les yeux de celui qu’on aime. - Лучший способ увидеть закат солнца - это посмотреть в глаза того, кого ты любишь.
  • L"amitié est une preuve d"amour. - Дружба,доказательство любви
  • L"amour aussi bien que le feu, ne peut subsister sans mouvement continuel, et il cesse de vivre dès qu"il cesse d"espérer ou de craindre. - La Rochefoucauld. - любовь, а также пожар, не может жить без постоянного движения, и она перестает жить, когда перестают надеяться или бояться
  • L"amour est la sagesse du fou et la déraison du sage. - любовь это мудрость дурака и глупость мудреца.
  • L"amour est un jardin, ça commence par une pelle et ça finit par une graine. - любовь это сад, начинающийся с лопаты и заканчивающийся семенами
  • L"amour est un phénomène d"autosuggestion réciproque unissant deux êtres pour un temps dont la durée ne peut se mesurer qu"à l"aide du calcul des probabilités. - любовь это явление взаимного автоматического объединения двух людей в течение периода времени, который может быть измерен только путем расчета вероятностей.
  • L"amour est une équation de coeur qui se résoud avec deux inconnu(e)s -.любовь это сердечное уравнение, которое решается с двумя неизвестными
  • L"amour fou. - Безумная любовь.
  • L"amour qui ne ravage pas n"est pas l"amour - любовь, которая не опустошает это не любовь
    L"amour vers soi-même est le début du roman qui dure toute la vie -.любовь к себе - это начало романа, который длится всю жизнь.
  • Lorsque deux nobles coeurs se sont vraiment aimés, leur amour est plus fort que la mort elle-même - Когда два благородных сердца действительно любят, их любовь сильнее, чем сама смерть
  • Otez l’amour de la vie, vous en otez les plaisirs - Уберите любовь из нашей жизни и вы уберете все удовольствия
  • Otez l’amour de votre vie, vous en ôtez les plaisirs - Заберите любовь из вашей жизни и вы заберете
  • Personne n’est parfait, jusqu’à ce qu’on tombe amoureux de cette personne - Человек не совершенен, пока кто-то не влюбится в этого человека
  • Plaisir d’amour ne dure qu’un moment, chagrin d’amour dure toute la vie. - Радость от любви длится мгновение, боль от утраты любви длится всю жизнь.
  • Qui ne savait jamais ce que c"est l"amour, celui ne pouvait jamais savoir ce que c"est la peine -.Кто никогда не знал, что такое любовь, тот никогда не мог знать, что это того стоит.
  • Si tu ne me parles pas, je remplirai mon coeur de ton silence pour te dire a quel point tu me manques et combien il est dur de t"aimer. - Если ты не будешь говорить со мной, я буду заполнять мое сердце твоим молчанием, чтобы потом рассказать тебе, как я сильно скучаю по тебе и как тяжело любить.
  • Tu persistes à m"ignorer encore, je persiste à t"aimer plus fort. - Ты упорно игнорируешь меня снова, но я все еще люблю тебя сильнее.
  • Un amour vrai est une drogue dure, il faut trouver les rélations qui ne provoqueront jammais l"overdose, mais au contraire, l"extase éternelle. - Настоящая любовь – наркотик, и нужны такие отношения, которые не приведут к передозировке, а заставят получить экстаз.
  • Un amour, une vie - Одна любовь, одна жизнь
  • Un vieillard amoureux est comme une fleur en hiver - Старик в любви, как цветок зимой
  • Une vie sans amour est comme un slip sans élastique. - Жизнь без любви, как нижнее белье без упругости.
  • Vivre et aimer - Жить и любить


Фразы о любви на .

  • AMARE e cantare, suonare, ballare, ridere, piangere, guardare il cielo, ammirare le stelle, parlare, ascoltare il silenzio, sentire il calore, o avere freddo. – ЛЮБОВЬ означает: петь, играть, танцевать, смеяться, плакать, наблюдая за небом, любуясь звездами, разговаривать, слушать тишину, почувствовать тепло или холод.
  • Amore della mia vita, sei la persona piu speciale del mondo, mi fai sentire viva. Ti amo! – любовь всей моей жизни, ты самый замечательный человек в мире, ты заставляешь меня чувствовать себя живым. Я люблю тебя!
  • Amore della mia vita, sei la persona più speciale del mondo, mi fai sentire viva. Ti amo! – любовь всей моей жизни, ты самый замечательный человек в мире, ты заставляешь меня чувствовать себя живым. Я люблю тебя!
  • Amore mio, tutte le storie hanno un inizo ed una fine, ma la nostra la fine non la vedrà mai! Ti amo vita mia. – Моя любовь, все истории имеют начало и конец, но мы не увидим никогда конец нашей истории! Я люблю тебя как свою жизнь.
  • Amore senza rimpianti. – любовь без сожалений.
  • Anziché con il vano ozio, conquista i tuoi amici con sincere parole d"amore. – Завоевывай себе друзей не пустой ленью, а искренними словами любви.
  • C"è tutta una vita in un"ora d"amore. – В одном часе любви – целая жизнь.
  • C"è un"unica felicità nella vita: amare ed essere amati. – Есть только одно счастье в жизни, любить и быть любимыми.
  • Da piccola sognavo sempre un amore unico e travolgente, ora non lo sogno piu perche ce l’ho… sei tu! Ti amo! – В детстве я мечтал о любви всегда уникальной и подавляющей, теперь я не мечтаю больше, потому что у меня есть … Ты! Я люблю тебя!
  • Dal primo momento hai rubato il mio cuore, ti amo piu della mia stessa vita. Аmore mio, ti amo alla follia. – С первого мгновения нашей встречи ты украл мое сердце, я люблю тебя больше, чем мою собственную жизнь. Моя любовь, я люблю тебя безумно
  • Di che cosa è pieno se non di Dio colui che è pieno d"amore? – «Чем же, если не самим Богом, исполнен тот, кто полон любви?»
  • Grazie all’amore che provo per te ho imparato ad apprezzare le cose piu semplici della vita e non mi manca niente quanto mi sei accanto amore mio! – Из-за любви, которую я чувствую к тебе я научился ценить простые вещи в жизни, и я ничего не пропускаю, потому что ты рядом со мной, моя любовь!
  • Ho visto che l"amore cambia il modo di guardare. – Я заметила (я поняла), что любовь меняет видение.
  • Il cuore di una madre è un abisso in fondo al quale si trova sempre il perdono. – Сердце матери- это бездна. В глубине которой всегда найдется прощение.
  • Il mio amore per te e come l’universo, infinito come le stelle ed i pensieri. – Моя любовь к тебе, как Вселенная – бесконечная, как звезды и мысли.
  • Il tempo guarisce tutte le pene d"amore. – Время исцеляет любовную тоску.
  • L’amore e l’arte di tutte le arti; dipinge emozioni, crea colori e causa gioia e dolori – любовь – это искусство из искусств, которое рисует эмоции, смешивает цвета и вызывает боль и радость
  • L"amore per i genitori vive in eterno. – любовь к родителям живет вечно.
  • L"amore uccide lentamente. — Любовь убивает медленно.
  • L"unico amore che non tradirà mai è l"amore di una madre. – любовь матери – это единственная любовь, от которой нельзя ждать измены.
  • Mamma, ti voglio bene. – Мамочка, я тебя люблю.
  • Mi addormento con la speranza che al mio risveglio tu sia mio, mi sveglio con il tuo incantevole volto impresso nella mia mente e vivo nella speranza che un giorno possa essere la custode del tuo cuore. Ti amo! – Я засыпаю с надеждой, что когда я проснусь ты мой, я просыпаюсь с прекрасным настроение, которое внушил мой ум, и я живу в надежде, что в один прекрасный день я могу стать опекуном твоего сердца. Я люблю тебя!
  • Nei secoli dei secoli è sempre con me il mio unico amore. – Во веки веков со мной одна моя любовь.
    Non esistono parole e frasi adatte a descrivere quello che provo per te! un ti amo, un ti adoro, sei la mia vita… non basterebbero! Ti amo, amore mio! – Нет подходящих слов и фразы, чтобы описать то, что я чувствую к тебе! Я люблю тебя, люблю тебя одного, ты жизнь моя … и этого недостаточно! Я люблю тебя, любовь моя!
  • Quando ti vedo non riesco nemmeno a parlare perche rimango stregato dalla tua immensa bellezza. Ti vorrei dire solo due parole: ti amo! – Когда я вижу тебя, я даже не могу говорить, потому чтоя по-прежнему очарован твоей великолепной красотой. Я хотел бы сказать всего два слова: я тебя люблю!
  • Quando ti vedo non riesco nemmeno a parlare perchè rimango stregato dalla tua immensa bellezza. Ti vorrei dire solo due parole: ti amo! – Когда я вижу тебя, я даже не могу говорить, потому чтоя по-прежнему очарован твоей великолепной красотой. Я хотел бы сказать всего два слова: я тебя люблю!
  • Sei al centro del mio mondo, in mezzo ai miei pensieri, tu per me vali piu di mille desideri. Ti amo. – Ты находишься в центре моего мира, в середине моих мыслей, ты стоишь для меня больше, чем тысяча желаний. Я люблю тебя.
  • Smetterò di amarti solo quando un pittore sordo riuscirà a dipingere il rumore di un petalo di rosa cadere su un pavimento di cristallo di un castello mai esistito. – Я перестану любить тебя только тогда, когда глухому художнику удастся изобразить звук падающего лепестка розы на хрустальный пол никогда не существовавшего замка.
  • Ti amo vale, sei la mia vita, ora che ti ho conosciuto la mia vita senza di te non avrebbe alcun senso.. любовь моя, жизнь без тебя абсолютно бессмысленна. – Я люблю тебя настолько сильно, чтобы это понимать.
  • Ti amo vale, sei la mia vita, ora che ti ho conosciuto la mia vita senza di te non avrebbe alcun senso.. – Я люблю тебя так сильно, ты моя жизнь, теперь я знаю, что моя жизнь без тебя не имеет смысла..
  • Ti voglio bene, Mamma. Sarai sempre nel mio cuore. – Я люблю тебя, мама. Ты в моем сердце навсегда.
  • Tutti gli uomini nascono liberi e disuguali. – Все люди рождены свободными и неравными.
  • Tutti vorremmo l"amore, quello vero; c"e chi lo aspetta e c"e chi l"ha gia trovato… – Мы все хотим любви, настоящей; Есть те, кто ожидает ее и те некоторые, кто уже нашел ее …
  • Unità nelle cose fondamentali, libertà dove c"è il dubbio, carità in tutto. – В необходимом - единение, в сомнительном - свобода, во всем - любовь.
  • Vivi. Lotta. Ama. – Живи. Борись. люби.
  • Vivo solo di te, amo solo te. – Одним тобой живу, одного тебя люблю.
  • Vuoi sapere quanto ti amo? Immagina che ogni battito del tuo cuore sia un mio… ti amo, ti amo, ti amo… Хочешь знать, как сильно я тебя люблю? – Представь, что каждый удар твоего сердца мой … Я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя …
  • Vuoi sapere quanto ti amo? Immagina che ogni battito del tuo cuore sia un mio… ti amo, ti amo, ti amo… – Хочешь знать, как сильно я тебя люблю? Представь, что каждый удар твоего сердца мой … Я люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя …

Надписи с переводом о любви на .

  • A nullo diligitur, qui neminem diligit. - Никто не любит того, кто сам никого не любит.
  • Aequo pulsat pede - Смерть безучастно поражает любого
  • Ama nos et vale! - люби нас и прощай!
  • Amantes sunt amentes - Влюблённые безумны.
  • Amantium irae amoris integratio - Ссоры влюблённых - это возобновление любви
  • Amat Victoria Curam - Победа любит подготовку!
  • Amor caecus- любовь слепа
  • Amor etiam deos tangit - любви подвержены даже боги.
  • Amor gignit amorem - любовь порождает любовь.
  • Amor meus amplior quam verba est - Моя любовь больше, чем слова.
  • Amor non est medicabilis herbis - любовь травами не лечится.
  • Amor omnia vincit - Все побеждает любовь.
  • Amor patriae - любовь к Родине
  • Amor vincit omnia - любовь побеждает всё
  • Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit - любовь, как слеза, из глаз рождается, на сердце падает.
  • Amore est vitae essentia - любовь это суть жизни.
  • Antiques amor cancer est. - Старая любовь подобно раку возвращается.
  • Ars amandi - Искусство любви
  • Castigo te non quod odio habeam, sed quod amem - Наказываю тебя не потому, что ненавижу, а потому, что люблю.
  • Dum spiro, amo atque credo - Пока дышу, люблю и верю.
  • Finis vitae, sed non amoris - Кончается жизнь, но не любовь
  • In venere semper certat dolor et gaudium - В любви всегда состязаются боль и радость.
  • Injuria solvit amorem. - любовь учит обидам.
  • Ira odium generat Concordia nutria amorem.- Гнев порождает ненависть, согласие питает любовь.
  • Jucundissimus est amari, sed non minus amare-Очень приятно быть любимым, но не менее приятно любить самому
  • Levis est labor omnis amanti - Для влюбленного любые трудности легки
  • Magna res est amor - Великое дело - любовь.
  • Numquam te amare desistam - Никогда не перестану любить тебя.
  • Nunc et semper te valde amabo - Сейчас и всегда очень сильно люблю тебя
  • Nunc scio quid sit amor - Теперь я знаю, что значит любовь.
  • Odi et amo - Ненавижу и люблю
  • omnia vincit amor - любовь побеждает все преграды.
  • Omnia vincit amor et nos cedamus amori - Все побеждает любовь, и мы покоряемся любви
  • Quos diligit, castigat.- Кого люблю, того и наказываю.
  • Si vis amari, ama - Если хочешь быть любимым, люби
  • Sine amore, nihil est vita - жизнь бессмысленна без любви.
  • Sola mater amanda est et pater honestandus est - любви достойна только мать, уважения отец
  • Te amo est verum -Ллюблю тебя - это истина
  • Tuus perdite sodalis amans-навеки твоя любящая половинка
  • Ut ameris, amabilis esto - Чтобы тебя любили, будь достоин любви
  • Vale et me ama - Прощай и люби меня.
  • Vitam diligere. Amabit te - люби жизнь, она ответит тебе взаимностью.
  • Vivamus atque amemus - Будем жить и любить

О любви на

  • Denn nur die freie Neigung ist Liebe, nur wer sich selber hat, kann sich selber geben - любовь может быть только добровольной, так как только тот, кто располагает собой, может отдавать себя
  • Eine Liebe, ein Schicksal! - Одна любовь, одна судьба!
  • Es gibt keine ideale Menschen, schätzt diejenige, die eure Mängel lieben können - Идеальных людей не бывает, цените тех, кто смог полюбить ваши недостатки
  • Je stärker du etwas liebst, desto schwieriger ist es zu verlieren - Чем сильнее что-то любишь, тем сложнее это терять
  • Leben und lieben - Жить и любить
  • Liebe besiegt alles - любовь победит всё
  • Liebe ist für jemandem erreichbar, nicht für mich aber - любовь доступна всем, только не мне
  • Liebe ist wie ein Krieg: leicht zu beginnen, schwer zu beenden. - любовь похожа на войну - легко начать, но трудно остановить.
  • Mutter und Vater, ich liebe euch - Мама и Папа, я люблю вас
  • Nur die Liebe der Mutter ist ewig - Только мамина любовь длится вечно
  • Nur Meine Mutter ist meiner Liebe wert - Моей любви достойна только мать
  • Nur wenn wir etwas verloren haben, beginnen wir das zu schätzen - Только потеряв – мы начинаем ценить
  • So wie ich mein Land liebe, so wenig mag ich meine Landsmänner - Хоть я и люблю свою страну, я не люблю моих соотечественников.
  • Was aus Liebe getan wird, geschieht immer jenseits von Gut und Böse - То, что делается из любви, всегда находится по ту сторону добра и зла
  • Zu leben ist wie zu Lieben, alles spricht dagegen und alle Instinkte sprechen dafür - Жить - это как любить: здравый смысл против этого, а все здоровые инстинкты - за.

и о любви.

  • A amar e a rezar, ninguém pode obrigar. - любить и молиться никто не может заставить.
  • Amar é viver duas vezes. - любить - жить дважды.
  • Amo a vida. - люблю жизнь.
  • Casebre onde se ri vale mais que palácio onde se chora. - Шалаш, где смеются, дороже дворца, где плачут.
  • Com o amor e a morte, não tente ser forte. - С любовью и со смертью не пытайся быть сильным.
  • Do ódio ao amor basta um passo. - От ненависти до любви один шаг.
  • Escolhes sempre o amor; mas: é o teu amo. - Всегда выбирай любовь; но, чтобы это была твоя любовь.
  • Eu amo aos que me amam. - Я люблю тех, кто любит меня.
  • Fale comigo sempre que você estiver triste, mesmo que eu não consiga lhe trazer a felicidade, eu lhe darei muito amor. - Говори со мной всегда, когда тебе грустно, хотя я и не могу принести тебе счастье, я дам тебе много любви.
  • O amor é como a lua, quando não cresce, mingua. - любовь как луна, если не растёт, убывает.
  • O amor é um passo do ódio. - От ненависти до любви один шаг.
  • O amor mata lentamente. - любовь убивает медленно.
  • O amor vence tudo. - любовь побеждает все.
  • Quem ama o feio, bonito lhe parece. - Кто любит страшного, красивым ему кажется.
  • Se a tua vida, depender do meu amor. Viverás além da vida, pois lhe amo além do amor. - Если твоя жизнь будет зависеть от моей любви, то ты будешь жить, так как я люблю тебя больше, чем сама любовь.
  • Um dia te amei para esquecer alguém, hoje para te esquecer não consigo amar ninguém. - Однажды я тебя полюбил, чтобы кого-нибудь забыть, а сегодня, чтобы забыть тебя, мне никого не удается полюбить.
  • Um dos meus sete pecados mortais: a sede de amor absoluto que me devora.Один из моих семи смертных грехов – это жажда абсолютной любви, которая меня пожирает.
  • Um grande amor terminado é como um grande golpe: deixa sempre uma cicatriz. - Большая любовь заканчивается большим ударом – всегда оставляет шрам.

Надписи на языке о любви с переводом

  • Amar es el más poderoso hechizo para ser amado. - любить самое сильное средство быть любимым.
  • Amar hasta el último suspiro, hasta el último latido del corazón. - любить до последнего вздоха, до последнего биения сердца.
  • Amor apasionado. - Страстная любовь.
  • Ángel de la muerte. - Ангел смерти.
  • Bebemos, cantamos y amamos. - Пьём, поём и любим.
  • Cualquiera se puede equivocar, incluso yo. - любой может ошибаться, даже я.
  • Cuando dicen que soy demasiado viejo para hacer una cosa, procuro hacerla enseguida. - Когда говорят, что я слишком стар, чтобы сделать что-то, я стараюсь сделать это немедленно.
  • Cuando el amor no es locura, no es amor. - Если любовь не сумашествие, это не любовь.
  • El amor es la fuerza y la razón por la que el mundo sigue dando vueltas. - любовь это сила и причина, по которой вращается Земля.
  • Esta fuerza tiene el amor si es perfecto, que olvidamos nuestro contento por contentar a quien amamos. - Если любовь совершенна, она имеет такую силу, что мы забываем о нашей радости, чтобы порадовать того, кого мы любим.
  • La felicidad y el amor me llevan de la mano en la vida. - Счастье и любовь ведут меня за руки по жизни.
  • Lo más importante en la vida es amar y ser amado. - Главное в жизни - это любить и быть любимым.
  • Mi amor por ti será eterno. - Моя любовь к тебе будет вечной.
  • Mi amor, te necesito como el aire. - любимый мой, ты нужен мне как воздух.
  • Nuestro amor es eterno. - Наша любовь вечна.
  • Si tu amor se apagó, dímelo a la cara, estoy aquí. - Если твоя любовь угасла, скажи мне это прямо в лицо, я здесь.
  • Sólo la vida que has vivido con el amor se puede llamar victoria. - Только жизнь, прожитую с любовью можно назвать победой.
  • Solo Le pido a Dios - «Cuida a las personas que amo!» - Я лишь об одном Всевышнего молю - «Храни людей, которых я люблю!»
  • Solo mi amor siempre está conmigo. - Во веки веков со мной одна моя любовь.
  • Te echo mucho de menos, amor mío… Haces latir mi corazón… - Я по тебе скучаю, любовь моя… Ты заставляешь биться моё сердце…
  • Te quiero y nunca te olvidaré. Eres lo mejor que hubo en mi vida. - Я тебя люблю и никогда не забуду.Ты лучшее что было в моей жизни.
  • Todas las experiencias son positivas. Si no hay sombras, no puede haber luz. - любой опыт положителен. Если бы не было тени, не было бы и света.
  • Tú dejaste a mi lado una parte de ti, voy a amarla y cuidarla, por si no querrás quedarte. - Ты оставил рядом со мой часть себя, я буду любить ее и оберегать, если ты не захочешь остаться.
  • Vivir para el amor. - Жить для любви.

Афоризмы, фразы и цитаты на латинском языке всегда будут пользоваться популярностью в контексте мужских татуировок. Известно, что латынь – самый древний и сохранившийся до сегодня язык, от которого веет мудростью, таинственностью и глубиной. Просмотрев эскизы тату на латыни с переводом для мужчин, можно понять, что они имеют такие же характеристики, как и сам язык.

В зависимости от смыслового посыла, места расположения, стиля исполнения тату надписи на латыни могут содержать как 2-3 слова, так и составлять целые предложения. Тематика надписи должна перекликаться с характером, имиджем мужчины, а также соответствовать его принципам и приоритетам. Об этом подробнее можно узнать из статьи дальше, а также просмотреть самые интересные и популярные эскизы.

Изобразить татуировку надпись можно всевозможными интересными способами и шрифтами, например, в изогнутой форме, в виде узора или орнамента. Но самый первостепенный критерий, что мужчина должен обозначить для себя – тематика надписи. Это может быть наколка про любовь, дружбу, семью, бога, а также разные философские изречения.

Про любовь

Самая востребованная тема для большинства мужчин, желающих набить татуировка в виде надписи – это любовь. То, что на душе, то обычно и передают на латыни, изображая красивые цитаты и афоризмы на разных частях тела. Самые популярные надписи про любовь на латыни следующие:

Te amo es mecum — люблю тебя, будь со мной;

Una vita, unus amor — одна любовь — одна жизнь;

Fac fideli sis fidelis — будь верен тому, кто верен тебе;

Amor non est medicabilis herbis – нет лекарства от любви;

Mea vita et anima es — ты моя жизнь и душа.

Про дружбу

Друзья – близкие люди, которые разделят жизненные тяжбы или счастье. В современном мире сложно найти друга, поэтому так высокая ценность дружбы, а отсюда все больше появляется тату с надписями на латыни на эту тему. Например:

Aliis inserviendo consumor — служа другим расточаю себя;

Magna res est amicitia — дружба — великое дело;

Homo hominis amicus est — человек человеку друг;

Amicos res secundae parant, adversae probant — друзей создаeт счастье, несчастье испытывает их;

Ignoscito saepe alteri, nunquam tibi — другим прощай часто, себе – никогда.

Слова на латыни для тату

Татуировки надписи со смыслом не всегда требуют большого текста и масштаба. На самом деле передать глубокий посыл татуировкой можно при помощи всего одного слова. А если оно будет на латыни, это еще больше придаст ему мудрости, глубины и загадочности. Слова-надписи на латыни могут быть следующими:

Amor – люблю;

Crédo – верую;

Miles – воин;

Dux – лидер;

Familia – семья.

Философские изречения

В 80% эскизов мужских тату надписей на латыни используются философские изречения, так как к этому располагает характер самого языка, а также глубина и красота смысла таких цитат. Убедиться в этом можно, если просмотреть примеры философских изречений на латыни:

Amor, ut lacrima, ab oculo oritur, in cor cadit — любовь, как слеза, из глаз рождается, на сердце падает;

Ars longa, vita brevis — искусство — долговечно, а жизнь коротка (Гиппократ);

Cibi condimentum est fames — голод — наилучшая приправа к еде;

Corrige praeteritum, praesens rege, cerne futurum — исправляй прошлое, руководи настоящим, предусматривай будущее;

Cui ridet Fortuna, eum ignorat Femida — кому улыбается Фортуна, того не замечает Фемида.

Про семью

Самая важная цель каждого взрослого человека – создание и сохранение семьи, а выразить преданность и любовь семье можно при помощи красивых татуировок надписей на популярном латинском языке. Например:

Proximi Mei, Meum Fundamentum — моя семья - мое все;

Familia Supra Omnia — семья прежде всего;

Bonum caput familiae — добропорядочный глава семьи;

Mea familia – patria – моя семья – мое государство;

Frangere pro familia — разорву за семью.

Про жизнь

Самый нескончаемый поток философских изречений, афоризмов и цитат касается человеческой жизни и бытия. Передать любовь и стремление к жизни, счастью можно при помощи татуировок надписей, например:

Aetate fruere, mobili cursu fugit — пользуйся жизнью, она так быстротечна;

Ad infinitum — до бесконечности;

Aut vincere, aut mori — или побеждать или умирать;

Aut viam inveniam, aut faciam — или найду дорогу, или проложу ее сам;

Adversa fortuna — злой рок.

Про Бога, религиозные надписи

Религия – еще один важный выбор каждого человека, о чем мужчины стремятся рассказать или выразить предубеждения и преданность при помощи тату надписей на латыни. Чаще всего религиозные надписи предполагают такой текст:

Angelus meus semper mecum est — мой ангел всегда со мной;

Salva et serva — спаси и сохрани;

Deus solus me iudicare potest — только Бог мне судья;

Sub alis angeli — под крылом ангела;

In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen — во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь.

Мотивирующие фразы

Чтобы побороть лень, неуверенность в себе, страхи и сомнения, многие мужчины набивают татуировки надписи с мотивирующим посылом. Яркие примеры эскизов:

Viam supervadet vadens — дорогу осилит идущий;

Numquam cede — никогда не сдавайся;

Impossibilia non sunt — нет ничего невозможного;

Totus mundus ante pedes meos — весь мир у моих ног;

Vel caelus mihi limes non est — даже небо не предел.

Почему делают тату на латыни?

Латынь – язык, который смог сохранить свое первоначальное состояние до сегодня. Язык официально принят и используется в Ватикане и среди католиков. И хотя в разговорном жанре он не используется нигде, популярность в контексте татуировок его просо зашкаливает. Объяснить это просто:

  1. Фразы, слова или цитаты на латыни предполагают глубокий смысл для владельца татуировки, к тому же язык поможет изменить жизнь, согласно «работе» татуировки.
  2. Тату на латыни смотрится изящно и загадочно не только для самого владельца, но и для окружающего взора. К тому же мало кто сможет перевести слова, а значит, татуировка так и останется большой интригой.
  3. Латынь гармонично сочетается с разными татуировками, создавая целостную композицию. Она подойдет любому персонажу, религиозному символу, животным, птицам, растениям, разным предметам на татуировке.

Мнение эксперта

Виола Мэдисон

Мастер тату, стаж 8 лет

Латинским языком владели всегда только самые величайшие умы человечества, ученые, медики, исследователи, историки. Отсюда становится понятным уважение и дань фразами и цитатам на латыни.

На какие места мужчины чаще наносят татуировки с надписями на латыни?

На каком месте будет располагаться выбранный эскиз тату надписи на латыни – важный выбор, так как он может повлиять на смысл и эмоциональный посыл татуировки.

Плечо

На плечах мужчина может наносить любые фразы и цитаты на латыни, касающиеся веры, любви, семьи.





Предплечье

Тату на предплечье будет часто попадать в поле зрения окружающих людей, поэтому личный и глубокий смысл в них редко вкладывают. Обычно это демонстрация веры, принципов, позиций.





Тату на запястье

На запястье наносят маленькие татуировки надписи, так как длинные фразы могут плохо просматриваться и искажаться. Идеально буде смотреться одно слово.





Татуировки на ладони, на кисти руки и пальцах

На ладони набивают тату с текстом личного характера, на кистях и пальцах можно набить мотивирующие фразы, так как руки являются самой активной и влиятельной частью тела.




Тату рукав

Рукава – это татуировки, покрывающие всю руку вдоль и поперек, поэтому помимо надписи тут будет присутствовать целая композиция. Смысловой посыл картинки и надписи на руке должны переплетаться.





Шея

Тату надпись на латыни может быть на шее, если мужчина стремиться к изменениям и новой жизни при помощи такого нательного рисунка.





Грудь

На груди татуировки должны подразумевать сугубо личный характер. Сюда можно нанести фразы, что сделают мужчины везунчиком, повернуть Фортуну к нему лицом, уберегут от тьмы и зла.





Бок

На боку мужчина наносит нетривиальную татуировку надпись, она может касаться религии, преданности богу, любви и верности одной женщине или семье.





Бедро

На бедре уместны надписи, касающиеся любви, страсти, семьи, родственных связей и дружбы. А вот религиозный текст запрещено набивать сюда.





Спина

Эта зона подходит для наколки длинных фраз в крупном масштабе. Поэтому надпись может быть в виде цитаты, философского изречения, религиозных взглядов и предубеждений.





Лопатка

В этой части тела сосредоточился энергетический центр, отвечающий за эго, амбиции и потребности мужчины. Поэтому сюда можно набить религиозный текст, уберегающий от искушений и слабостей, мотивирующие фразы для толчка.





Нога

На ногах татуировки надписи на латыни могут касаться мотивации и движения вперед, поэтому сюда наносят текст, придающий сил, удачу, целеустремленность. Религиозные тату на ногах изображаются крайне редко.





Существуют ли рекомендации для нанесения тату с надписями на латыни?

Чтобы татуировка стала вашим верным спутником по жизни, а ее текст, манера исполнения и смысл не утратили актуальность, задайте себе несколько важных вопросов на этапе планирования.

  1. Какие ценности в своей жизни вы ставите на передний план?
  2. К какой цели вы стремитесь – семья, карьера, любовь, дружба?
  3. Есть ли в вашей жизни важный события, о которых вы хотите помнить всегда?
  4. Соответствует ли латынь характеру и эмоциональному посылу надписи?
  5. На какой части тела вы хотите носить татуировку надпись?

Есть ли на вашем теле тату — надписи?

Да Нет

Как выбрать эскиз тату применительно к месту на теле?

Чтобы выбрать эскиз к нужному месту на теле, вы можете полагаться на принцип соразмерности и пропорциональности. Он заключается в следующем:

  • длинные фразы в крупном масштабе можно нанести на спину, грудь, бока и руки;
  • среднего размера текст будет гармонично смотреться на бедрах, ногах, плечах, лопатках мужчины;
  • короткие изречения или надписи в одно слово подойдут для ладоней, пальцев, кистей и запястий рук.

Важно! Если вы подбираете татуировку и место ее расположения на теле, задумайтесь о том, насколько часто наколку придется скрывать в рабочей или официальной обстановке. Болевой порог также может повлиять на выбор участка на теле, так как везде чувствительность к боли разная.

Стили и цветовые решения для татуировки с надписями на латыни

Для надписей на латыни используют много разных стилей, но чаще всего это следующие варианты:

Треш полька

Графика

Реализм

Блэк ворк

Трайбл


Брутальным мужчинам со сдержанным характером и консервативными взглядами на жизнь подойдут тату в черно-белой гамме. Цветные эскизы чаще предпочитают творческие люди и молодые экспрессивные парни.

Где лучше всего делать татуировку?

Получить гарантии качественного результата и безопасной работы можно только в тату-салоне с лицензией и опытными мастерами. Обращаясь в непроверенные места и к дилетантам в погоне за экономией растрат, мужчины сталкиваются с травмами, инфекциями и непривлекательными наколками.

Заключение

Тату с надписью на латыни – самый частый выбор мужчин сегодня. Популярность латинского языка объясняется тем, что язык самый древний и доступен только умным людям. Надписи могут предполагать любовных, религиозный, мотивирующий или другой подтекст, в зависимости от приоритетов и ценностей обладателя. Важно правильно подобрать место на теле под желаемый эскиз.