Знание английского языка просто необходимо человеку в 21 веке, начиная с простого общения, заканчивая новым гаджетом, везде сегодня человек чувствует потребность в знании английского языка.

Наверное, вы не раз задумывались о том, почему именно английский язык стал международным. Вопрос этот и правда очень интересный, ведь можно представить мир, где все программы на персональный компьютер созданы на основе русского языка, мир, где в любой стране мира вас встретят на ресепшене отеля русскоязычной речью. Так почему же место международного языка плотно занял английский?

Начнем с того, что потребность в каком-либо международном языке назрела очень давно, людям было необходимо вести религиозные и интеллектуальные споры, связывать государства, интегрироваться, решать геополитические вопросы. Процесс обмена информацией требовал от мира решения, нужен был один язык, на котором все бы друг друга понимали.

Давайте заглянем далеко в историю, на протяжении 1300 лет главным языком западной христианской традиции являлась латынь. Это язык всех богослужений, всех религиозных текстов, церковных гимнов, религиозных дебатов того времени. Все ученые эпохи Возрождения говорили именно на латыни.

Со временем происходило становление национальных культур, тогда связь латыни с религиозной интеллектуальной традицией постепенно разрушалась. Да, в странах использовали латынь, но разговаривали всё же люди на своих языках и диалектах. Постепенно люди стали обращаться в церковь с просьбой проводить богослужения на местном языке, так будет удобнее.

Именно таким образом стали появляться тексты вроде английской "Библии короля Якова", она была выпущена в 1611 году, и немецкой "Библии Мартина Лютера", эта книга вышла примерно за 100 лет до появления английского текста.

Дальше происходило вот что, солдаты, моряки, колонизаторы, которые говорили на английском языке, путешествовали по миру и селились в странах других народов. Английский не использовался тогда только в странах, которые сохранили независимость, там говорили на испанском, португальском, французском, голландском языках.

А вот уже в двадцатом веке национальная литература и языки стали восприниматься как предмет гордости, именно в тот момент произошел расцвет идей национализма. Тогда же стали появляться такие организации, как Лига наций, известная всему миру сейчас как ООН.

Проблема заключалась в том, что для общения между странами требовался универсальный язык, постоянное пользование переводчиков ни к чему хорошему не приводило. Именно тогда был создан язык, известный как эсперанто, это самый известный из экспериментальных, универсальных языков.

Успехом эти эксперименты не увенчались, а рост Британской империи и усиление влияния самого сильного участника бывшей Британской империи, речь о США, привел к тому, что по всему миру стали говорить на английском языке.

Если же мы говорим о современности, то усиление влияния английского языка происходит уже без ведома самой стороны, речь идёт о технике, радио, телевидении, компакт-дисках, интернете. Взять хотя бы то, что миллионы людей по всему миру выросли под англоязычную музыку.

А что уж говорить о голливудских фильмах, многие люди выучили разговорный английский язык на одних лишь субтитрах. Сейчас огромное число любознательных жителей нашей планеты изучают китайский язык, вполне возможно, что ещё через век именно китайский язык станет языком международного общения. Так что, в любом случае, чем больше вы знаете языков, тем проще вам будет жить. Любой язык - полезное знание.

Во всем мире рост интереса к английскому языку подчеркивает необходимость нового подхода к изучению и как следствие к преподаванию. Причиной этого является улучшение коммуникационных технологий с точки зрения человеческих отношений и необходимость внедрения в мире международного языка. Среди предлагаемых наиболее вероятным является английский как международный или как мировой язык. В результате, английский как международный язык с относительной концептуальной основой прививается в качестве жизнеспособного мирового средства общения, который предлагается, например, для изучения с индивидуальной программой обучения как английский Мытищи .

Английский международный язык

Эта статья представляет собой попытку оценить модель внедрения международного языка и ее основные положения с целью исследования возможных эффектов и изменений, которые она вызывает.

1. Что такое английский как международный язык? В новом тысячелетии, английский является одним из наиболее важных средств для приобретения доступа к интеллектуальным и техническим ресурсам в мире. Хотя необходимо признаться, что это пережиток британской колонизации или знак американского культурного империализма. Однако английский в настоящее время рассматривается не столько как символ империализма, а и как более жизнеспособный кандидат на самый важный международный язык в мире. На данный момент в мировой истории английский язык является главным языком широкого общения. Он используется как библиотека языка, в качестве среды науки, техники, международной торговли, в качестве контактного языка между народами и странами.

2. Использование английского языка людьми разных народов, чтобы общаться друг с другом.
Функция связана с использованием английского языка людьми разных народов и разных культур. Это концептуально отличается от базового английского языка и языка для специальных целей, в том смысле, что не ограничивается какой-либо конкретной областью. Язык не является искусственным как эсперанто которым владеют всего 2 млн человек, при этом английским владеют как родным порядка 377 миллионов , как вторым языком около 375 млн. Около 750 миллионов человек говорят на английском как иностранном. Язык имеет официальный статус в 75 странах с населением свыше 2 млрд. Таким образом, English отличается от эсперанто в том смысле, что язык является исключительно естественным и в состоянии получить международную оценку.

3. Язык является кросс-культурным, который характеризуется изменением языкового и культурного поведения. Использование английского и любого другого языка всегда связан с культурой, но сам язык не связан с какой-либо конкретной культурой или политической системой.

4. Является универсальным используемым в международной торговле, дипломатии и туризме и что он изучается большим количеством людей, чем любой другой язык.
В качестве типичного примера можно сказать, что немецкий канцлер и премьер-министр Франции во время переговоров говорят по-английски. Этим примером, ни в коем случае нельзя интерпретировать как признаком уменьшения родного языка или культуры. Скорее он изображается, как доступный ресурс для создания взаимной разборчивости. Английский во всех его языковых и социолингвистических аспектах используется в качестве средства для общения между неносителями языка, а также между любой комбинацией.

Таким образом, представляется актуальным вопрос языка , так как люди во всех частях мира адекватно оснащены этим эффективным инструментом.

Для европейцев рассуждения о глобализации английского языка и закреплении за ним статуса международного - отнюдь не пустые разговоры. Многие вопросы по-прежнему остаются открытыми. Действительно ли современный английский язык - оптимальное средство для общения людей разных национальностей? Или он становится угрозой многообразию национальных культур и языков? Существуют ли другие способы (языки) общения в мировом сообществе?

Актуальна эта тема и для России, которая тоже пытается почувствовать себя частью интегрированного мира, и очень важно, найдем ли Россия с этим миром общий язык.

Интересно, что термин «глобальный» по отношению к английскому языку используется только в английском! Этот факт лишь подчеркивает уникальность английского языка . Но отнюдь не означает, что именно он должен стать единым для всех. Заметим, что глобальный, или международный, английский значительно отличается от британского английского. Выходит, что он не является официальным языком ни одной европейской страны. В то же время, по иронии судьбы, международный английский обособил британцев в Европе, они как бы выпали из общего европейского контекста. Большинство англичан из-за того, что они говорят на самом универсальном языке, редко испытывают желание, а еще реже нужду, учить какой-либо европейский язык. А ведь именно многоязычие и культурное многообразие является квинтэссенцией и Европы, и России...

Потребность в едином языке идет из глубины веков. Можно вспомнить Вавилонскую башню или сравнительно недавние попытки создать общий язык эсперанто. Как показала история, и то и другое было обречено на провал.

Бессмысленно обсуждать понятие «глобальный английский», не разобравшись прежде в том многообразии, которое несет в себе более простое словосочетание . В мире существует три вида английского языка.

Английский как родной
Прежде всего, английский, как и любой другой язык, отражает культуру и мышление людей, для которых он родной. Англичане, американцы, канадцы, австралийцы и т.д. - все они говорят на своих диалектах английского языка. Английский язык, с одной стороны, объединяет их, а местный диалект, с другой стороны, отличает друг от друга. Таким образом, английский язык, как и французский, португальский и испанский, не является однородным. Эти четыре языка были вывезены из Европы в другие части света во времена колониальных завоеваний и были обречены на изменения в ином географическом, историческом и культурном окружении. Противоречие было заложено еще тогда: этот общий язык как бы объединяет англоговорящих людей на разных континентах, и в то же время его вариации создают барьер между ними.

Английский как неродной
В эту категорию включены местные вариации английского языка в странах, где он является родным для небольшого количества привилегированного населения, считается вторым государственным языком или используется для общения с иностранцами. Ни одна из стран, использующих подобные вариации, не является европейской: это Индия, Пакистан, Малайзия, Таиланд, Южная Корея, Филиппины, Нигерия, Уганда и др.

Бывшие колонии использовали язык колонизаторов, трансформируя его в свой родной. В этих странах английский имеет много национальных особенностей и заимствований из местных языков. Так, на Филиппинах используется прилагательное imeldific. В его основе имя бывшей первой леди Филиппин Имельды Маркос, а означает оно чрезмерную показушность или плохой вкус. В Малайзии «полседьмого» (half past six) означает не только время суток, но и унизительное замечание о ком-то или о чем-то бесполезном. Звукоподражательное слово «тук-тук» (tuk-tuk) было изобретено тайцами для местных мототакси.

Глобальный английский
Что касается «международного английского», остается лишь удивляться и гадать, почему, вопреки современному историческому, политическому и экономическому контексту в Европе, он стал универсальным языком, что называется lingua franca. Его доминирование настолько сильно, что даже вечно сопротивляющаяся Франция была вынуждена признать, что английский не может больше рассматриваться как иностранный язык.

История
Ответ, как всегда, лежит в истории . Английский язык был вывезен английскими эмигрантами в Северную Америку и другие части света. Кроме того, Англия распространила свой язык во всех завоеванных странах, бывших колониях Британской империи. Образно выражаясь, Англия протянула культурный и языковой мост через океан, соединив континенты.

Но Соединенные Штаты создали эмигранты не только из Великобритании. В эту страну потянулись люди со всей Европы и из других стран. Новой нации нужен был объединяющий элемент, который бы помог преодолеть национальные и языковые различия. Эту роль выполнил английский язык .

Американский английский
Но несмотря на это, родные языки эмигрантов смогли трансформировать исходный английский язык, сделав его более гибким и открытым к изменениям. Этот новый язык, который обычно называют «американским английским», пересек Атлантику и вернулся обратно в Европу в ХХ веке, в основном после второй мировой войны.

Это новое обличье язык приобрел за 150-летнюю историю непрекращающейся эмиграции в США. В наше время американский английский - это язык экономической, военной и политической супердержавы.

Со временем американское влияние только усилилось. Глобализация торговли, экономики и распространение американского образа жизни - то, что называется «американизацией», - способствовали и глобализации американского английского. В других языках стали появляться заимствования из американского.

Например, слово «бизнес» (business) изначально связано с интенсивной деятельностью и специфическим подходом ко времени, оно отражает именно американскую реальность. Считается, что слово «бизнес» происходит от слова «занятость» (busyness) и носит позитивный оттенок. Специфика американского английского породила новое название для него: французский лингвист Клод Ажеж назвал американский английский «удобным языком» (americain de commodite). Можно согласиться с его весьма остроумным утверждением, что «всемирной экономической державе так же предопределено продвигать свой язык, как и завоевывать рынки для сбыта своей продукции, и эти два факта тесно связаны: распространение своего языка открывает дорогу для экспорта своей продукции». Еще легче согласиться с тем, что «из всех языков на планете английский самый гибкий и наиболее быстро реагирующий на меняющуюся реальность, и он первый отражает эти новые реалии».

Вслед за глобальными рынками и глобальной сетью развлечений и путешествий приходит глобальная коммуникация на международном языке.

Электронная почта и Интернет сегодня используются во всем мире, и это, бесспорно, очень удобное, быстрое и эффективное средство общения. Люди в разных странах вынуждены приспосабливаться к языку и особенностям электронных средств коммуникации, которые создавались, естественно, под английский язык . Чтобы общаться на другом языке, им приходится прибегать к разным техническим ухищрениям. Скажем, принятые в разных европейских языках надстрочные символы не могут быть использованы в большинстве программ электронной почты, то же самое относится к нелатинским алфавитам (русскому, греческому, китайскому, японскому и др.).

Все эти коммуникационные нововведения разделяют людей, оставляя за бортом тех, кто не понимает английский язык.

По материалам Института информационных и управленческих технологий

Несмотря на то, что английский язык уступает испанскому и китайскому по числу людей, для которых является родным, именно он в настоящее время считается самым распространённым и универсальным языком общения в мире. Его исключительное положение стало следствием целого ряда факторов.

Британская колониальная политика.

Начиная с XVI века Англия проводила активную экспансию в разных частях света. В результате появилась Британская Империя, которая владела обширными территориями в Северной Америке, Африке, Индии, Австралии.

Это государство стало самым большим по площади за всю историю человечества. Естественно, административным языком в колониях был английский, на нем разговаривали представители метрополии. Кроме того, англичанами были и другие важные лица – военные, инженеры, сотрудники торговых компаний. Для местных жителей освоение этого языка стало необходимым условием общения с властью. Кроме того, английский стал для разноязычного населения колоний языком межплеменного общения. В этом качестве он сохранился и после обретения странами независимости в XX веке.

Торговая экспансия.

К XVII веку Англия становится передовой морской державой, и благодаря этому английские компании выходят в лидеры международной торговли. Вследствие этого Лондон превращается в ведущий финансовый центр. Естественно, английский язык становится общепринятым языком мировой торговли и финансов.

Лидерство США.

Выходцы с Британских островов составляли лишь часть населения Североамериканских колоний. Здесь было довольно много франко-, германо- и испаноговорящих жителей (не считая коренных индейских племен). Однако в результате централизации страны единственным официальным языком стал английский. В XX веке США превратились в настоящую сверхдержаву, выйдя на ведущие роли в политике, экономике, науке, технике, культуре. По всем этим направлениям вместе с американским влиянием распространялось влияние английского языка.

Особенности языка.

Помимо реалий исторического развития, имелись также объективные факторы, которые способствовали (или, во всяком случае, не препятствовали) распространению английского. Этот язык считается несложным в освоении, он лаконичен и при этом очень богат лексически, и в силу этих особенностей прекрасно подходит для международного общения.

Во все времена страны и народы нуждались в каком-то общепонятном языке, чтобы общаться друг с другом. Как правило, им не надо было даже формально договариваться об этом: язык либо самого многочисленного, либо самого влиятельного этноса становился средством общения в том или ином регионе мира. Разумеется, чтобы стать общедоступным и общепонятным, он упрощался и заимствовал слова и обороты из других языков.

В античные времена в Восточном Средиземноморье таким языком был греческий, а в Западном – латинский. В средние века упрощенная латынь с примесью других языков региона стала называться лингва франка (итал. lingua franca - «франкский язык») , по названию самого сильного в Европе государства на то время – империи франков (Франкского государства).

Империя ушла, а латынь сохраняла свою функцию международного языка до тех пор, пока примерно в 17 веке ей на смену не пришел французский язык. Французский стал международным не только благодаря влиянию Франции, но и стараниями кардинала Ришелье. Он ведь не только строил козни королевским мушкетерам, но и создал Французскую академию специально, чтобы следить за развитием и распространением французского языка.

Англичане никаких академий не создавали. Они захватывали колонии по всему миру и развивали промышленность.

У практичного народа и язык практичный. Они быстро, по историческим меркам, избавились от категории рода и падежных окончаний и предложили на лингвистическом рынке компактный и эффективный продукт – современный английский язык.

Причем англичане даже не заморачивались на тему общих норм и орфографии. Когда в начале 18 века Даниель Дефо и Джонатан Свифт предложили создать Английскую академию на манер Французской, их выставили из парламента и посоветовали продолжать писать про Гулливера и Робинзона Крузо и не посягать на демократическое право британцев говорить и писать так как они хотят.

Французский оставался международным языком вплоть до 20 века, пока не сложился ряд обстоятельств, который вывел английский язык на первое место и поднял его на недосягаемую пока высоту:

  1. Военно-политическая и экономическая мощь англоязычных стран. Она обеспечила присутствие и активную деятельность носителей английского во всех уголках мира. Английский язык стал первым международным языком, который был не просто нужен для общения и был престижным. Его знание стало конкурентным преимуществом на рынке труда и в бизнесе. Глобальной экономике нужен глобальный язык. Серьезный фактор. Но не достаточный без двух других.
  2. Культурно-информационный фактор . Голливуд, медийные корпорации и массовая культура сделали английский ключом к информационным ресурсам и продуктам культуры, значимым во всем мире.
  3. Английский язык по большинству параметров объективно проще и доступнее , чем все его глобальные конкуренты.

Конечно, есть и проблемы. Например, правил чтения практически нет. Зато это единственный язык, на котором в основном говорят те, для кого он неродной. А большинство своей массой добивается того, что границы нормы расширяются до горизонта. И в фонетике, и в грамматике, и в лексике.

За статус международного английский язык платит высокую цену, но пока лучшего средства для международных контактов все равно нет.